Tsethar - The Practice of Saving Lives
Life release, or “tsethar” in the Tibetan language, is a Buddhist practice of saving lives. Compassion is put into practice when the animals, whose fate was to die, are bought and released in their natural environments. Unfortunately, most of the times, we do not realise that, as human beings, we have this precious chance.
Although every life is precious, the process of our life inevitably makes us take other living beings' lives. We cannot completely avoid it, because while we walk, breathe, eat and so on, we cause the death of many creatures.
However, we can cultivate attention and try our best to reduce taking lives. We can also offer the gift of life and protection through this practice of releasing lives. No matter what our lifestyle is, we can do this practice, which benefits both those who release the animals, as well as the released beings.
Furthermore, regardless of our religion, the results will be intensified if our practices are done truly wishing that all beings, without exception, enjoy happiness and a harm-free life.
In Buddhism, this practice has two aspects:
1. The act of saving lives.
2 The blessings from the prayers that are said during the release of these lives.
Please, if you want to make a donation for the next animal release practice follow the link: Donations
A brief reference to Tsethar's practice
The Benefits of Saving Lives
by Chatral Rinpoche
I bow down before the Lama, Buddha Amitāyus,
And the bodhisattvas in training.
I shall now in brief describe the benefits
Of freeing animals and ransoming their lives.
To save animals from slaughter or any mortal danger,
With entirely pure motivation and conduct,
Is without doubt a practice to be taken up
By all followers of the Buddha Śākyamuni.
Many are the sūtras, tantras and commentaries
Which describe in detail the advantages it brings,
And countless learned and accomplished masters of India and Tibet
Have stressed the value and importance of benefitting beings.
Even in the basic vehicle one avoids inflicting harm on others.
In the mahāyāna this is the very training of a bodhisattva,
And in the secret mantra, a principal samaya of the ratna family.
The reasoning behind this is as follows: in this world,
Nothing is as dear to someone as his or her own life,
So there is no greater crime than taking life away,
And no conditioned virtue brings greater merit
Than the act of saving beings and ransoming their lives.
Therefore, should you wish for happiness and good,
Exert yourself in this, the most supreme of paths,
Which is proven through scriptures and through reasoning,
And is free of obstacles and potential dangers.
Consider your own body, and, with this as an example,
Avoid doing anything that might bring harm to others.
Make every effort not to kill any living creature—
Birds, fish, deer, cattle and even tiny insects—
And strive instead to save their lives,
Offering them protection from every fear.
The benefit of doing so is beyond imagining.
This is the best practice for your own longevity,
And the greatest ritual for the living or deceased.
It is my main practice of benefitting others.
It dispels all external and internal adversity and obstacles;
Effortlessly and spontaneously, it brings favourable conditions;
And, when inspired by the noble mind of bodhicitta and
Completed with dedication and pure aspiration prayers,
It will lead one to complete enlightenment,
And the accomplishment of one’s own and others’ welfare—
Of this you need have no doubts at all!
Those whose minds incline to virtue and acts of merit
Should prohibit hunting and fishing on their land.
Some birds, in particular, such as geese and cranes,
Are impelled by their karma to migrate
And fly south in autumn, north in spring.
At times, weary from the efforts of their flight,
Or having lost their way, some are forced to land,
Distressed, afraid and anxious; when this happens,
You should not throw stones or shoot at them,
Nor try to kill them or do them any harm.
Protect them so they may easily fly once more.
To offer care and affection to sentient beings
In desperate situations who lack protection
Brings just as much merit as the meditation
On emptiness with compassion as its core—
So it has been said by glorious Lord Atiśa.
Lamas, officials, monks, nuns, men and women,
In all the places over which you have control,
Exert every influence and do all within your power
To release animals and ransom their lives,
While encouraging others to do the same.
In all those places where this is done,
Sickness among people and livestock will cease,
Harvests will be plentiful and life will be long.
All will enjoy happiness and wellbeing in abundance,
And at death let go of deluded experience,
Before finding an excellent rebirth within the higher realms.
Ultimately, there is no doubt that this will lead one easily
To find the supreme and perfect state of awakening.
In response to the request of Doctor Dordrak,
Who offered a pure silk scarf and a hundred Nepali rupees,
The one called Chatral Sangye Dorje,
Who strives continuously to ransom lives,
Wrote down spontaneously whatever came to mind.
By the merit of this may all sentient beings
Come to practise enlightened actions!